Вчера вечером на Богословских курсах рассматривали тему «Учение Христово о Царстве Небесном в притчах». И коснулись вопроса, как понимать те или иные заповеди Господни изложенные языком притч или аллегорий?
“Вы слышали‚ что сказано: “око за око и зуб за зуб“. А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит в правую щеку твою‚ обрати к нему и другую; и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку‚ отдай ему и верхнюю одежду и кто принудит тебя идти одно поприще‚ иди с ним два“ (Евангелие от Матфея 5:38-41).
Как понимать и исполнять сказанное, действительно подставлять вторую щёку?
В еврейской традиции удар по щеке — это образ тяжелого оскорбления человека. Не случайно сказано об ударе именно по правой щеке. Если такой удар наносил не левша‚ то он мог это сделать лишь тыльной стороной ладони. Именно такая пощечина расценивалась древними евреями, как самый сильный способ оскорбления человека. Значит речь здесь идёт о конкретном непротивлении личному оскорблению, да и не только физическому. Значит здесь духовный смысл, а не прямой, буквальный.
Но в то же время жития святых повествуют нам о буквальном исполнении сей заповеди. Самый известный пример — избиение преп. Серафима Саровского разбойниками. И Церковь никогда не порицала такое исполнение данной заповеди!
То есть, всё таки выбор всегда за нами, как поступить по духу или подражая святым , и буквально.
Помните другие слова Спасителя из той же Нагорной проповеди: “Если правый глаз соблазняет тебя‚ вырви его и брось от себя… И если правая рука соблазняет тебя‚ отсеки ее и брось от себя…“ (Мф. 5:29-30). Ещё до принятия сана, перед рождением первого ребёнка, мы с супругой решили, что двух телевизоров и компьютера — будет много для однокомнатной квартирки с маленьким ребёнком. Поэтому большой телевизор отдали, а маленький оставили на кухне. Но после рождения первенца, когда мы были рады любой свободной минутке, оставшийся телевизор пытался украсть у нас и эти драгоценные мгновения. И здесь, когда чаша терпения была переполнена, моя супруга поступила решительно и по-евангельски («Если правый глаз соблазняет тебя‚ вырви его и брось от себя…») — во время одной из моих суточных судовых вахт, телевизор был сброшен с балкона второго этажа!
Спать ложиться? — вроде бы рано,
Встать молиться? — вроде бы поздно.
Я сижу перед телеэкраном
В темноте сверкающим грозно.
Прокаженный новейшей проказой,
Пью глазами его колдовство.
Соблазняют меня оба глаза.
Я не вырвал ни одного.
(из сети Интернет).
P.S. А мы вырвали один, зато главный. Благодаря «второму» сижу на блоге!
3 комментария на «Дух и(или) буква?»