Беседа о трудах святых братьев Кирилла и Мефодия нашла отклик в сердцах людей

20140528_04

С 18 по 25 мая в Хабаровске проходили ежегодные образовательные Кирилло-Мефодиевские чтения.

В связи с этим мне было поручено подготовить и провести экскурсии для прихожан  Спасо-Преображенского собора о святых равноапостольных Кирилле и Мефодии.

Готовя материал, читая житие Святых братьев, я узнала много нового для себя.

20140528_01Казалось бы, что из того, что Первоучители создали славянскую азбуку? Но посмотрите на современный мир. Некоторые народы для письменности используют иероглифы, в мусульманских странах пользуются арабской вязью, очень распространен латинский алфавит, а  восточные славяне пишут Кириллицей. Мы пользуемся уникальным Алфавитом! Его создавали специально для нас, славян, для развития нашей национальной культуры, письменности, литературы.

Святые братья Кирилл и Мефодий разработали азбуку специально для славян, ей удобно пользоваться, т.к. все звуки, характерные для славянской речи, записываются одной буквой.  Для сравнения – звук [ш] в Славянском алфавите записывается одной буквой Ш, а если использовать Латинский алфавит, то для записи потребуется 2 буквы — Sh.

20140528_02Кроме того, Кирилл и Мефодий проделали огромную работу по развитию славянского языка.

Славяне не были знакомы с философией греческой и римской, они не использовали в речи высокие философские или богословские  понятия, естественные для иудеев, греков и латинян, такие как Мысль, Благодать, Человек, Вечность и другие. Для перевода Книг (Евангелие, Псалтырь, Апостол и т.д.) необходимо было разработать высокую терминологию, которой станут пользоваться славяне.  Самый простой путь – ввести общепринятую терминологию, например, греческую. Тогда богослужение частично будет на славянском языке,  а частично на иностранном.  Но Кирилл и Мефодий хотели развития самобытности именно славянской речи. Поэтому они пошли наиболее трудным путем – они создавали терминологию на основе тех слов, которые использовались в славянской речи, которые наиболее близко подходили по смыслу. Таким образом, термины и отвлеченные понятия становились понятны самым простым, даже неграмотным людям.

20140528_03В наше время многие национальности устали от засилья иностранных слов в национальной речи, стремятся к развитию самобытности, хотят отличаться своим неповторимым колоритом.  Вот это и стремились дать славянским народам св. Кирилл и Мефодий ещё в далеком IX веке. Они пришли к славянам развивать славянскую самобытную культуру, а не заглушать её, как в то время поступали немецкие епископы, которые вели богослужение у славян на латинском языке и требовали прекратить переводы книг на славянский язык. За это святые братья подвергались нападкам и даже гонениям.

Вот об этом я хотела поделиться с людьми. Мне хотелось, чтобы люди почувствовали, сколько труда и любви святые братья вложили для развития нашей национальной культуры, письменности, литературы.

После лекций ко мне подходили люди, благодарили, говорили, что было очень интересно, они узнали много нового.

Одна женщина протянула мне хлеб. Стала говорить, что хотела бы чем-нибудь отблагодарить меня за интересную лекцию. Я поблагодарила её.  Хлеб передала в трапезную.

Многие стали спрашивать, где можно взять церковно-славянский алфавит. Я пообещала напечатать славянский алфавит и оставить у приходских консультантов.

Несколько женщин спрашивали, куда им обратиться для того, чтобы оказывать посильную помощь.

Лекция о трудах святых братьев Кирилла и Мефодии нашла отклик в сердцах людей. Значит, такие лекции  нужно проводить. У нас много святых, о трудах и подвигах которых мы знаем мало.

Конечно, лекцию я готовила не одна. Всем спасибо за помощь!

Наталья Лоншакова

20140528_04

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Яндекс.Метрика