Публикация в New Times

Интервью с одной из старейших жительниц Сикачи Аляна: «Жить и умереть в краю шаманов« — материал Артура Соломонова с моим комментарием. Точнее, с отрывком из его обрывка.

Японские лингвисты изучают амурских нивхов

Начало Православия у горинских нанайцев

(Продолжение темы. Начало см.: здесь, здесь, здесь и здесь)

После эвенков, эвенов, негидальцев и нивхов, очередь услышать Благую Весть о Христе Воскресшем дошла до нанайцев — ещё одних коренных обитателей Приамурья.

Крещение нанайского народа началось с племени самагиров, т.е. с рода Самаровгоринских нанайцев, имеющих эвенкийские корни и живущих по соседству с негидальцами. В середине XIX в., в отличие от большинства других нанайских родов, они ещё вели кочевой образ жизни.

10 апреля 1853 г. святитель Иннокентий (Вениаминов) благословил своему сыну священнику Гавриилу, служившему в Николавске-на-Амуре, проповедовать слово Божие гольдам (нанайцам), мангунцам (ульчам) и неидальцам (негидальцам). И в августе 1854 г. о. Гавриил Вениаминов отправился в свою первую миссионерскую поездку на реки Амгунь и Бурею, к негидальцам и самагирам (нанайцам – Самарам). Причём, что важно, по их собственной просьбе . В этот раз о. Гавриил смог побывать только у амгуньских жителей, до Буреи же добраться не сумел (1). Тем не менее, его первая поездка принесла немалые плоды и открыла большие перспективы.


Слева — направо: о. Гавриил Вениаминов, один из его сыновей и свт. Иннокентий (Вениаминов)

С тех пор он ездил туда каждый год, пока жил на нижнем Амуре (кроме 1855 г.), и крестил местных обитателей очень по многу, целыми селениями. Так, например, только за одну поездку о. Гавриила по Амгуни в 1857 г. им было крещено сразу 154 человека негидальцев и нанайцев-самагиров, которые принимали Таинство «с усердием и преданностью» (2). А в 1858 г. он второй раз путешествовал ко крещёным им в 1857 г. на Амгунь. И даже привёз оттуда в Николаевск несколько мальчиков-аборигенов для обучения, «на что их родители охотно согласились» (3).

В путевых дневниках о. Гавриила за период с 15 июня по 11 июля 1857 г. (опубликованных в Санкт-Петербургском журнале «Духовная беседа» за 1858 г. в № 28 и № 36) есть, например, такое упоминание о горинских нанайцах (самагирах). В одном из их стойбищ он совершил Таинство Крещения, после чего отслужил для новокрещёных Божественную Литургию, чтобы приобщить их Тела и Крови Христовых. После Литургии в одной юрте был общий обед для нанайцев-христиан, на который был приглашён и некрещеный богатый гиляк (нивх). О. Гавриил обратил внимание на его задумчивость и скуку, в то время когда все остальные обедавшие были после Таинства Причастия в веселом расположении духа. И миссионер завел с этим человеком разговор, почему его унылое настроение отличается от приподнятого состояния самагиров, причастившихся Святых Христовых Таин (4).

Живя среди горинских нанайцев, о. Гавриил всех приходящих к нему принимал в любое время, отвечал на вопросы. Заходил в гости в жилища самагиров и разделял с ними их еду, никогда ничем не брезгуя. После Крещения он благословлял всех новокрещеных, целовал каждого из них трижды, поздравляя со вступлением в новую жизнь.


Протоиерей Гавриил Вениаминов

Вот замечательное описание крестин из путевого дневника о. Гавриила: «21 июня, пятница. С пением стихиры «Днесь благодать Святаго Духа нас собра», с Крестом и Евангелием в руке я вышел из палатки и пошел к месту Крещения; за мной пошли оглашенные. Место Крещения было приготовлено у озера. Помолившись от глубины души Господу, я приступил к совершению Таинства Крещения. Оглашенные стояли с таким вниманием и таким благоговением, что радовалось сердце. Заклинания «Отрицаетесь ли сатаны и пр.» я переводил так: «Отрицаетесь ли вы от ваших богов, отрицаетесь ли от диавола, от шаманов и от всего прочего, что противно Богу?». На это оглашенные отвечали: «Оставляем свою прежнюю веру, отрицаемся от своих богов и диавола, шаманов слушать не будем». Искренность обещания ясно выражалась в тоне, каким они отвечали на заклинание. Слова «Сочетаваешися ли Христу?» переводимы были мною так: «Даете ли верное, крепкое слово веровать во Иисуса Христа, Его одного любить, на Него одного надеяться, и исполнять все то, то Он повелевает?». Оглашенные обещали исполнять все это. Освятив воду для крещения в чугунном сосуде, я вылил ее в озеро; затем стал в лодку, и просвещаемые один за другим по воде стали подходить ко мне. Я брал за голову подходящего и погружал его в воде. Первый подошел старец лет около 100. Поддерживаемый своими детьми, он подошел весьма спокойно и с верою. В честь святителя Иннокентия [(Кульчицкого), епископа Иркутского], молитвами которого сохраняется и просвещается здешний край, я назвал его Иннокентием. Совершив над всеми таинство, я пал ниц в лодке и возблагодарил Господа…» (5).

В 1856 г. Святейший Синод официально открыл на Амуре миссию, состоявшую из протоиерея Гавриила Вениаминова и священника Иннокентия Громова. В 1860 г. оба члена первой Амурской миссии совершили еще одну плодотворную поездку, окрестив 121 человека и исполнив для всех прежде крещеных ими христианские Таинства и требы (6).

В одном из писем за 1863 г. владыка Иннокентий (Вениаминов) писал, что к этому времени уже почти все коренные жители бассейна реки Амгунь приняли крещение (7).

С берегов Амгуни миссия перешла и на реку Горин – соседний приток Амура, где, собственно, и находится родина горинских нанайцев – самагиров. К концу 1850-х гг. там уже было так много крещёных аборигенов, что святитель Иннокентий в 1858 г. рассматривал возможность направить туда постоянного священника и построить в устье Горина храм во имя Всех Святых (8). Что через некоторое время и было сделано.


Самагир (горинский нанаец), маньчжур и орочён

В 1858 г. по инициативе владыки Иннокентия была создана Горинская туземная Духовная миссия. Ее первым начальником стал священник Афанасий Протодиаконов. Его сподвижниками (а впоследствии – преемниками) стали его родственники-однофамильцы: священники Михаил, Александр и Прокопий (9).

«Замечательные миссионеры края Афанасий, Михаил и Александр Протодиаконовы, — писал первый губернатор Приморской области контр-адмирал П. В. Казакевич в 1867 г., — приложили много сил и энергии по распространению и утверждению христианства и цивилизации в среде инородцев — гольдов, гиляков, негидальцев, чукчагирцев, самагирцев на Амуре, Амгуне и Горюне. Их деяниями во многих амурских селах и стойбищах были построены и открыты часовни, а затем и церкви». (10). («Чукчагирами» именовали верховских негидальцев, обитавших близ Чукчагирского озера и бывших оленеводами, в отличие от низовских негидальцев–рыболовов. — прим. и/м.Н.).

Помимо проповеди Евангелия и строительства храмов, православные миссионеры также создавали школы для аборигенов, учили их ремёслам, оказывали им медицинскую помощь. Последняя обычно выражалась в раздаче лекарств из специальной аптечки и в оспопрививании (11).


Самагиры (горинские нанайцы) в праздничных костюмах

По рассказам священника Иннокентия Мифодьева, нанайцы обращались к миссионерам с самыми различными вопросами и просьбами, вплоть до того, что даже приносили сапоги и просили показать, как их починить. «Домой придешь, — вспоминал он, — та же история. Один просит: пиши, батюшка, письмо, чтобы мне послали хорошее ружье, другой просит выписать швейную машину, третий просит исправить часы и т.д. Приедет пароход с мукой или торговый баркас, гольд опять к миссионеру с просьбой: помогай, пожалуйста, мне купить. У него и деньги есть, но он не доверяет купцу. Как ему откажешь, если сам же советовал ему, что, мол, чем покупать у китайца (местного купца), лучше приезжай в нашу деревню и подожди у нас пароход или баркас с товаром. У нас, мол, дешевле купишь и лучший товар. И так день за днем» (12).

Деятельность Горинской миссии была распространена на десятки русских деревень, сёл, хуторов, а также стойбищ коренных жителей Амура и его притоков Горин и Хунгари (с 1973 г. – р. Гур). В 50-х — 60-х годах XIX в. архиепископ Иннокентий (Вениаминов) вместе со священником Михаилом Протодиаконовым и проводником по имени Сэкэну Самар дважды путешествовал по реке Горюн (Горин) и озеру Эворон (13). В стойбище Кондон святитель Иннокентий намеревался построить церковь и открыть школу с ремесленным классом, но сделать это в связи с переводом в 1868 г. с Дальнего Востока на Московскую кафедру, он не успел. Храм и школа были открыты там уже после его отъезда священником Александром Протодиаконовым (14).


Протоиерей Александр Протодиаконов с православными жителями с. Кондон в день открытия храма

В 1865 г. о. Афанасий Протодиаконов возглавил возрождённую Камчатскую Духовную миссию, и начальником Горинской миссии стал о. Михаил Протодиаконов (15). А ещё через два года, в 1867 г. на этой должности его сменил о. Александр Протодиаконов (16).

Как пишет исследователь В.Ф. Зуев, о. Александр «очень часто путешествовал по Горино-Амгуньской тайге, неоднократно бывал на озерах Эворон и Чукчагирское, на реке Амгунь. Он не раз был застигнут пургой в дремучей тайге, неоднократно его нарты проваливались в полыньи рек и озер. Много раз он подвергал свою жизнь опасности, рискуя умереть холодной и голодной смертью. И был, по его словам, счастлив, «когда кругом шумела зеленая листва тайги Баджальских гор, когда мне, ночевавшему на нартах на снежных Амгуньских марях, амурская пурга пела свои песни или убаюкивала волна, когда я плыл на лодке по озеру Самагиров» (озеру Эворон)» (17). Свои труды о. Александр Протодиаконов описал в книге «Миссионерская деятельность в Амуро-Горинском стане» и за её издание был награждён золотой медалью Императорского Русского Географического общества (18).


Протоиерей Александр Протодиаконов

Прославился своими делами и миссионер Горинской Духовной Миссии священник Прокопий Протодиаконов – родной брат о. Александра. В 1888 г., после назначения священника Александра Протодиаконова настоятелем хабаровского Свято-Иннокентиевского храма, о. Прокопий стал его преемником и возглавил Миссию. Вместе с ним среди горинских нанайцев трудились священники Дмитрий Пляскин и Петр Копоровский. О. Прокопий много сделал для подготовки будущих пастырей-миссионеров, в том числе отцов Иннокентия Мифодьева и Петра Литвинцева. В годы деятельности о. Прокопия были построены часовни во многих нанайских стойбищах, в том числе на Горине: в Кондоне (1891 г.), в Наане (1893 г.), в Хуинде (1894 г.) (19).

В 1882 г. на р. Горин, селе Горинском, уже существовало училище для мальчиков-аборигенов, в котором обучалось 7 учеников. В 1885 г. Камчатский епископ Мартиниан намеревался направить двух самых способных её учеников в Иркутскую учительскую семинарию для продолжения обучения (20). Осуществил ли он своё намерение – выяснить пока не удалось.

А в 1890 г. о. Прокопий Протодиаконов открыл в селе Горинском церковно-приходскую школу, которую сам и возглавил. При ней он создал интернат, и в 1891 г. там обучалось пятеро одаренных мальчиков из нанайских стойбищ (21). В 1893 г. количество учеников в ней оставалось таким же (22).

О. Прокопий вел обучение детей на их родном языке. Из числа мальчиков-нанайцев он воспитал и нескольких будущих священников-миссионеров. Среди них были Муска Самар, Хангени Самар, Тумали Оненко. Эти пастыри многие годы добросовестно трудились на ниве духовного просвещения (23).

В начале 1894 г. сгорела Горинская церковь, и центр Гольдско-Горинской миссии (на тот момент – миссионерского стана в составе Амурской Миссии) был перенесён в село Средне-Тамбовское на Амуре. Там служил воспитанник о. Прокопия Протодиаконова священник Иннокентий Мифодьев (24). В тот же год стараниями священника-миссионера Алексея Троицкого на новом месте – в селе Нижне-Тамбовское – была возрождена и Горинская школа. В училище пришли 5 нанайских и 14 русских мальчиков. В отсутствие священника детей обучала его жена Елизавета Павловна, выпускница Самарского женского епархиального училища (25).


Самагирская женщина в костюме невесты

****

Так начиналась православная миссия среди горинских нанайцев (самагиров). Проповедь Евангелия среди нанайцев амурских (гольдов) имеет свою особую историю. О ней наш следующий рассказ.

Продолжение следует…

_____________________________________________________________

1) Письма Иннокентия… книга 1… с. 429.

2) Письма Иннокентия… книга 2 … стр. 87, 148; а также: Житие и апостольские труды святителя Иннокентия (Вениаминова)// http://www.zlatkupol.ru/eparchy/sacred/23

3) Письма Иннокентия… книга 2 … с. 139-140, 148.

4) Иннокентий (Ерохин), епископ. Протоиерей Гавриил Вениаминов — первый начальник Амурской миссии// http://vladivostok.eparhia.ru/eparhia/history/?ID=1121

5) Цит. по: Иннокентий (Ерохин), епископ…

6) Иннокентий (Ерохин), епископ…

7) Письма Иннокентия… книга 2… с. 355-356.

8.) Административные документы… с. 114-116

9) Зуев В.Ф. Миссия добра и просвещения// http://www.museum.ru/xkm/2004_2v.htm#4

10) Цит. по: Зуев…

11) Аргуцяева Ю.В. Миссионерская деятельность Русской Православной Церкви среди коренных народов Дальнего Востока // Религиоведение. 2009. № 4. С. 32-41. — http://relig-articles.livejournal.com/9065.html

12) Цит. по: Аргуярцева…

13) Зуев…

14) Никитин Роман, иерей, Стремский И.С. Церковные просветители из династии Протодиаконовых// http://pravostok.ru/blog/cerkovnie-prosvetiteli-iz-dinastii-protodiakonovih/

15) Зуев…

16) Никитин…, Стремский…

17) Зуев…

18) Зуев…

19) Зуев…

20) Лынша О.Б. Деятельность православных миссионеров по развитию школьного образования среди коренных народов Нижнего Амура во второй половине XIX в. — http://pribaikal.ru/rus-america-article/article/4922.html

21) Зуев…

22) Лынша…

23) Зуев…

24) Зуев…

25) Лынша…

 

 

Начало Православия у нивхов

(Продолжение темы. Начало см. здесь, здесь и здесь)

Следующим (после эвенков, эвенов и негидальцев) приамурским народом, начавшим свой путь ко Христу, стали нивхи (гиляки). Первые их шаги к Православию связаны с очень интересной историей.

Как поведал святитель Иннокентий (Вениаминов) в письме обер-прокурору, в конце августа 1851 г. с устья Амура в Аян прибыли на борту корвета «трое почётных гиляков», чтобы «видеть русские юрты» (сам владыка в это время находился там же). Один из них, только сойдя на берег, сразу же спросил начальника порта о возможности принять крещение. Двое других поначалу такого желания не высказывали. До тех пор, пока не зашли в аянский храм и не увидели православное богослужение. Они были им так поражены, что уже все втроём стали настойчиво просить святителя окрестить их. Но он посоветовал им пока что возвратиться домой, на Амур, и там хорошенько обдумать своё решение. Также владыка Иннокентий пообещал, что через некоторое время пошлёт к ним своего сына – священника Гавриила Вениаминова, который и окрестит их, ежели они сохранят таковое желание. Нивхи ответили, что будут очень рады этому, что будут любить о. Гавриила, и что если он будет жить у них, то многие станут креститься (1). Так впоследствии и случилось.

В этой истории видна удивительная параллель с событиями, предшествовавшими Крещению Руси. Великий князь Владимир отправил своих послов в разные страны, чтобы они ознакомились с различными религиями. Посетив столицу Византии – Константинополь, княжеские посланцы побывали на православном богослужении в храме Святой Софии. И были настолько поражены увиденным, что потом говорили: «мы не знали, где были: на земле или на небе». И их слова сильно повлияли на выбор равноапостольного Владимира.

У отца Гавриила не сразу получилось отправиться на Амур, а стремление гиляков принять Православие не ослабевало. И тогда, по сообщению Н.В. Буссе, их крестил мирянским чином Г.И. Невельской, находившийся в то время со своей экспедицией близ амурского устья – на Петровской косе (отделяющей залив Счастья от Охотского моря). Так поступить ему посоветовал владыка Иннокентий. Немного позже Таинство Крещения было завершено приехавшим на Петровскую косу священником Гавриилом Вениаминовым, который помазал новокрещённых святым Миром (2). Первых нивхов-христиан было четверо, и среди них был знаменитый Позвейн – удивительная и яркая личность, проводник и переводчик Г. И. Невельского, впоследствии помогавший также академику Л. И. Шренку, К. И. Максимовичу и другим исследователям Дальнего Востока (3).


Позвейн

Примеру Позвейна и других трёх «почётных гиляков» последовало немало их соплеменников. По свидетельству святителя Иннокентия, в 1856 г. паства его сына священника Гавриила, служившего в то время уже в Николаевске, состояла преимущественно из нивхов (4).

В 1859 г. специально для гиляцких (нивхских) мальчиков была открыта миссионерская школа в селе Больше-Михайловское на нижнем Амуре. Распоряжение об этом было дано первым военным губернатором Приморской области П.В. Казакевичем. Там же была создана и приходская школа для русских детей. В 1872 г. и русская, и нивхская школы в с. Михайловском были закрыты по предписанию военного губернатора, т.к. не получали никакой материальной поддержки. Но через непродолжительное время, благодаря миссионерам, Больше-Михайловское училище вновь заработало, приняв в свои стены и русских, и нивхских (гиляцких) детей. Число учеников в школе в течение года колебалось. Например, в 1885 г. мальчиков было 9-10, девочек 7-8. В 1889 г. в школе обучалось 14 русских и 7 гиляцких мальчиков.

В ноябре 1881 г. в Софийске открылась народная школа, куда бесплатно принимались дети горожан и жителей из ближайших к Софийску селений, в том числе и гилякские (нивхские) мальчики. При содействии миссионеров с первого года существования Софийского училища в нем обучались дети коренных жителей Амура.

В 1882 г. существовало уже 5 училищ для нивхских детей, среди них самыми крупными были Больше-Михайловское (15 учеников) и Тырское (9 учеников).

В 1892 г. была открыта школа в Мариинском, при миссионерском стане. А вот училища для нивхов в Софийске и Тыре вынуждено были закрыты до времени. В 1893 г. школы для нивхов действовали при миссионерских станах в Мариинском (22 мальчика-аборигена: 1 нанаец, 17 нивхов, 4 китайца и вместе с ними обучалось 17 русских мальчиков) и в Больше-Михайловском (13 мальчиков-нивхов).

В 1894 г. вновь заработала школа в Тыре. Это стало возможным благодаря деятель¬ности миссионеров и местного пристава Сахарова. Школа была смешанной по составу учеников, в ней учились 12 русских детей (6 мальчиков и 6 девочек) и 14 гилякских (нивхских) мальчиков.

В том же 1894 г. благодаря священнику Авраамию Писареву было возрождено училище для детей аборигенов в Софийске. Обучение происходило в Софийской церковно-приходской школе. При ней был устроен пансион для учеников из числа коренных народов, в котором размещались 6 тунгусских и 5 гилякских мальчиков. Трех тунгусских девочек на своей квартире приютил священник. Всего в 1894 г. число миссионерских училищ в низовьях Амура возросло до 8, а число учеников до 79.

В пансионе при Мариинском училище в тот год находилось 24 ребёнка: 20 нивхов, 3 китайца, 1 нанаец. Как уже отмечалось, в Мариинском училище обучались также русские дети — 16 мальчиков и 6 девочек. Обучение было бесплатным. По праздникам дети отправлялись домой в родные стойбища.

В 1896 г. школа в с. Мариинском была самой крупной, где вместе обучались русские и инородческие дети: 47 мальчиков и 6 девочек. В остальных школах по-прежнему число детей было невелико: в Михайловской школе обучалось 10 мальчиков и 8 девочек, в двух инородческих школах Михайловской волости обучалось 11 гилякских мальчиков и 2 девочки.

В 1899 г. в Гилякском отделе Амурской миссии действовало 11 миссионерских станов и 6 школ (5).

****

И в завершении — красочная зарисовка, сделанная современником тех событий: «Шестнадцатого июля 1860 года около 9 часов утра, пароход Амурской компании «Граф Муравьев-Амурский», на обратном пути из Благовещенска, подходил к селению Богородскому. Несмотря на крепкий, порывистый и противный ветер, бойкий пароход быстро летел вперед и уже поравнялся с нижним концом селения, как какой-то человек, стоявший на берегу возле небольшого катера, сильно качаемого волнами, поднял высокий шест с белым платком. Командир парохода понял сигнал, дал к берегу и остановил машину. К пароходу подплыла лодка со священником, который от имени преосвященного Иннокентия, архиепископа Камчатского, Курильского и Алеутского, просил взять на буксир катер Его Преосвященства, уже несколько времени стоявший у селения Богородского за противными ветрами и страшным волнением реки. Через несколько минут катер архиепископа, привязанный к пароходу, быстро помчался вниз по реке.

Около 12 часов пароход бросил якорь у села Михайловского. Раздался звон колоколов: архипастырь, сопровождаемый своей свитой и почти всеми пассажирами парохода, отправился в церковь. На обратном пути оттуда, Его Преосвященство зашел в одно здание лучшей наружности, чем другие, окружающие его здания. Отворилась дверь… Стройный хор из нескольких детских голосов пропел гимн: «Днесь благодать Святого Духа нас собра». Здание, в которое зашел преосвященный, было гиляцкое училище; дети, пропевшие гимн, были гиляцкие мальчики-христиане, воспитывающиеся в этом училище» (6).

_______________________________________________________________

1) Письма Иннокентия, … книга 1, … с. 335-336; также: Административные документы… с. 15-16.

2) Буссе Н.В. Остров Сахалин и экспедиция 1853-54 гг. – СПб., 1872. – с. 20.

3) О нём см.: Юзефов В.И. Годы и друзья старого Николаевска. Сборник очерков и новелл о Николаевске-на-Амуре. Хабаровск, 2005; а также: Чернявский А. Серебряная медаль нивха Позвейна.//Тихоокеанская звезда, 03.12.2011 — http://www.toz.khv.ru/newspaper/istoricheskiy_kalendar_/serebryanaya_medal_nivkha_pozveyna/ ; Нивх Позвейн. Биография.//http://www.kmslib.ru/category/kalendari/kraevedcheskii-kalendar .

4) Иннокентий (Вениаминов)/Древо. Открытая православная энциклопедия//http://drevo-info.ru/articles/10932.html .

5) Лынша О.Б. Деятельность православных миссионеров по развитию школьного образования среди коренных народов Нижнего Амура во второй половине XIX в.// http://pribaikal.ru/rus-america-article/article/4922.html

6) Г.В. Смерть католического миссионера Де-ля Брюньера в 1846 г./журнал «Амур», №18 за 1860 г., с. 789-796//http://blogs.pravostok.ru/aborigens/2012/02/20/tam-bog-dobryj-a-ya-bozhij-bednyak-c/

«Там — Бог добрый, а я божий бедняк» (ц)

Ещё с XV века в Маньчжурии обосновались французские католические миссионеры. В 1845 г. один из них по поручению императора Канси предпринял путешествие на Амур. Звали его отец Максим-Павел де ла Брюньер (Maxime Paul brulley de la BruniÈre). Он родился 18 июня 1816 года в Сартрувиле  (Sartrouville), в 17 км. от Парижа. С юности решил свою жизнь посвятить служению ближнему и сперва выбрал путь врача, но когда он почувствовал призвание, то поступил в семинарию Saint-Sulpice Парижской диоцезии. О Максим-Павел был рукоположен во священники в 19 декабря 1840 года, в возрасте 24 лет, и 10 мая 1841 года отправился миссионером в Маньчжурию. Он служил на юге страны в Ба-ча-цзы и впоследствии даже был избран коадьютором Ляодунского викария (но видимо, так и не успел принять епископский сан). Его начальник — первый викарий папы Римского в Маньчжурии — писал в Ватикан о своём подчинённом:  «Он есть пастырь образованный, набожный, усердный, чрезвычайно мужественный, проницательный и с незаурядным суждением» (отсюда).

Итак, в середине 1845 г., на четвёртый год своего служения на Дальнем Востоке, 29-летний католический священник о. Максим-Павел де ла Брюньер отправился из города Сансин на Восток по узкой тропе и достиг низовьев Уссури. По её берегу он дошёл до Амура. Потом по воде отправился к устью великой реки, и близ него был зверски убит разбойниками нивхами (гиляками). Расправившись с французским миссионером, они вырвали у него глаза, выбили зубы и оставили тело на берегу, откуда оно было унесено водой. Погиб о. Максим-Павел всего 30 лет отроду.

В Маньчжурии и Франции хватились де ла Брюньера, не зная причин, по которым тот перестал присылать путевые донесения. Лишь спустя четыре года другой католический миссионер, патер Вено, побывавший в устье Амура, разгадал тайну исчезновения своего предшественника.

Её расследованием занималась и российская сторона. Итоги были обнародованы в издававшемся в Иркутске журнале «Амур» (№18 за 1860 г., с. 789-796). Автор публикации скрыл своё имя за инициалами Г.В. Ниже приводится текст этой статьи, взятый отсюда (на всех фото — нивхи).

«СМЕРТЬ КАТОЛИЧЕСКОГО МИССИОНЕРА ДЕ-ЛЯ БРЮНЬЕРА В 1846 ГОДУ

В тридцати двух верстах выше города Николаевска, на левом берегу Амура, в весьма живописной местности, находится гиляцкая деревня Вайт, расположенная у подножья высокой и утесистой горы. В трех четвертях версты ниже селения видна небольшая, но очень красивая скала, стоящая на самом берегу реки, в виде отвесной стены красного цвета. За скалой тянется длинная и узкая полоса земли, вдавшаяся далеко в реку и образующая небольшой полуостров. Скала и утес названы русскими «Убиенными» [На карте Амура полуостров «Убиенный» неправильно показан островом], потому что здесь в 1846 году был убит гиляками католический миссионер де-ля Брюньер [789], прибывший в эти отдаленные страны с намерением просветить их светом христианской веры.

Отец де-ля Брюньер был коадьютором Ляодунского викария. Из места своего пребывания Ба-ча-цзы он отправился 15-го июля 1845 года на северо-восток, в сопровождении двух новокрещенных туземцев, желая проникнуть с крестом и Евангелием до места, в коих еще никогда не раздавалось слово Божие.

После долгих и опасных странствований, почтенный миссионер прибыл на берега Усури, или точнее Сангача, 150 верст ниже озера Ханка, и поселился с одним из своих неофитов (другого он отправил из Сан-Сина обратно в Ба-ча-цзы) в необитаемой маньчжурской хижине, в коей по временам останавливались искатели жень-шеня. Через несколько дней посетил эту хижину один из таких искателей и обошелся весьма ласково с отцом де-ля Брюньером и его спутником. По совету этого человека миссионер спустился вниз по Усури и, не доплыв 40 верст до устья этой реки, остановился в пустой гольдской хижине, в которой провел зиму с 1845 на 1846-й год [На этом самом месте построена ныне станица Казакевича, в которой находится штаб уссурийского казачьего батальона]. Здесь 5-го апреля 1846 года о.де-ля Брюньер написал последнее свое письмо, напечатанное в Annales de Voyages, в коем он сообщил ученому миру много любопытных сведений, относящихся до географии, этнографии и статистики этого почти неизвестного края. Письмо это миссионер отправил в Ба-ча-цзы с последним спутником своим, а сам, купив небольшую гиляцкую лодку, в половине мая месяца, пустился вниз по Амуру, и проповедуя прибрежным жителям слово Божие, достиг до деревни Вайт, где ожидал его венец мученика.

В 1850 году один из офицеров из эскадры капитана Невельского, занимавшей тогда устье Амура, увидел у какого-то гиляка, прибывшего сверху реки в Петровское зимовье, серебряный крестик, с надписью «Souvenir de la mission». Гиляк, спрошенный о том, откуда достал он этот крестик, рассказал, что в 70 верстах выше Петровского зимовья, именно в окрестностях Вайта, три года тому назад, соотечественники его убили какого-то неизвестного им человека, у которого нашли множество подобных крестиков и других хорошеньких вещиц. Так как письмо отца де-ля Брюньера с берегов Усури появилось уже в Annales de voyages и переведено было в некоторых русских журналах, то офицер этот сделал весьма справедливое заключение, что убитый гиляками неизвестный человек был никто другой, как католический миссионер де-ля Брюньер. Офицер донес об этом происшествии своему начальству, но неизвестно, почему об этом не было ничего напечатано в газетах.

В прошлом году в одной из книжек «Морского сборника» помещена статья г.Бошняка об Амуре, в которой он вкратце упоминает о смерти отца де-ля Брюньера. К сожалению, г.Бошняк имел весьма неточные сведения об этом событии. Он, например, пишет, что в селение Вайт прибыло три миссионера, из коих двое убиты, а один спасся бегством. Между тем из письма де-ля Брюньера известно, что с ним не было решительно никаких спутников и что он пустился вниз по Амуру один-одинешенек, в небольшой гиляцкой лодке.

Желая узнать все подробности, относящиеся до несчастной кончины католического миссионера, я, по совету старожилов города Николаевска, [790] обратился к гиляцкому переводчику Позвейну с просьбой доставить мне вернейшие и подробнейшие сведения обо всех обстоятельствах, сопровождавших это печальное событие. Позвейн – гиляк крещенный; живет в 7 верстах от Вайта, он умный человек, говорит и пишет по-русски. За различные услуги, оказанные русским во время занятия устья Амура, осыпан правительством многими милостями. Он пользуется между своими соотечественниками большим уважением и почетом. Позвейн охотно согласился исполнить мою просьбу и тут же рассказал мне все, что только знал о смерти де-ля Брюньера, случившейся почти пред его глазами. Но рассказ его не вполне удовлетворил моему любопытству: многие подробности, о которых я желал знать, были ему неизвестны; почему он должен был отправиться в селения Вайт и Маго и собирать все нужные сведения на месте самого происшествия.

Через несколько дней Позвейн возвратился в Николаевск и рассказал весьма подробную историю о смерти отца де-ля Брюньера. Он слышал ее от пятерых убийц [Их 12 человек, все они до сих пор живы, не скрывают своего преступления, рассказывают о нем любопытным и жалеют, не знаю, искренне ли – о сделанном ими злодеянии] миссионера, которых он расспрашивал по одиночке и которых показания совершенно согласовались между собой. Позвейн ручается за справедливость этой истории. В подкрепление своего разговора он подарил мне три медальона; принадлежавшие некогда отцу де-ля Брюньеру, и полученные от одного из убийц святого мужа. Два из этих медальонов изображают Божию Матерь Парижскую [Notre Dame de Paris]: во круг фигуры Пресвятой Девы китайская надпись, переведенная с французского: O Marie concue sanspeche priez pour nous, qui avons recours a vous. Третий изображает лик Спасителя с латинской надписью: Salvator mundi, Miserere nobis [Препровождая вместе с этой статьей один из медальонов, покорнейше прошу редакцию газеты «Амур» отослать его от себя архиепископу Парижскому, с просьбой отыскать ближайшего родственника покойного отца де-ля Брюньера и подарить ему этот медальон. В случае, если бы не оказалось в живых родных покойника, то просит г-на архиепископа сделать из медальона употребление, какое ему заблагорассудится – Авт. Желание автора будет исполнено и медальон отошлется по принадлежности – Ред.]. Передаю читателям газеты «Амур» рассказ Позвейна:

В начале июля месяца 1846 года около 4 часов после полудня какой-то человек в маньчжурской одежде, плывший вниз по реке в небольшой гиляцкой лодке, пристал к берегу у селения Вайта. Его тотчас окружила толпа любопытных гиляков, полагавшая, что новоприбывший был никто иной, как один из маньчжурских купцов, нередко посещавших с торгом эти отдаленные страны. Но они скоро увидели свою ошибку: физиономия мнимого купца не походила вовсе на физиономию маньчжура или китайца, а на лодке его не было видно лунков с аракой, мешков с будой и других принадлежностей странствующего маньчжурского торгаша.

Один из старейшин селения пригласил странника в свою хижину, которую тотчас наполнила толпа праздных гиляков, попотчевал свежей рыбой и спросил: откуда он, какое его ремесло и зачем пришел в гиляцкую землю? Ответа на эти вопросы гиляки не поняли, потому что путешественник объяснялся на маньчжурском и гольдском языках, которых жители низовья Амура почти не знают, а хотя он примешивал к разговору несколько слов чисто гиляцких, но это нисколько не объясняло смысла его речей. Видя, что его не понимают, незнакомец подошел к растворенной двери хижины, показал рукой на небо и сказал частью по-гольдски, частью по-гиляцки [791] следующую фразу: «Чаду мяра, цондре би мяра Гуделе» [чаду значит «там», мяра – «Бог», цондре – «добрый», би – «я», гуделе – «убогий». Вероятно, почтенный миссионер хотел этим выразить: там обитает истинный Бог, а я его слуга. Собственно у гольдов и гиляков нет слуг в европейском смысле слова, но есть люди бедные (гуделе), которые иногда помогают богатым ловить рыбу и за это получают известное вознаграждение]. Эта фраза, равно как и все доселе сказанное путешественником, не удовлетворили любопытству гиляков, которые по-прежнему не знали, с кем имели дело. Наконец хозяин юрты показал гостю своему 2-х соболей и спросил его: не хочет ли он их купить? Путешественник покачал отрицательно головой и опять повторил упомянутую гиляцкую фразу.

Видя, что из слов незнакомца трудно добиться какого-нибудь толку, гиляки принялись делать догадки, основанные на собственных своих наблюдениях, насчет странного человека, который говорит такие удивительные речи. Завязался чрезвычайно шумный и живой разговор: всякий из присутствующих старался высказать свое мнение. Одни утверждали, что странный их гость есть сумасшедший маньчжур или китаец; другие, что это житель из чрезвычайно далеких стран, который потерпел кораблекрушение около де-Кастри, чрез озеро Кизи попал на Амур и проч. Один старик принялся доказывать, что неизвестный человек есть никто иной, как Лоча, то есть русский, злой враг гиляцкого племени [В памяти гиляков живо сохранились предания о русских, воевавших в 17 столетии с жителями Приамурья. Они помнят до сих пор и рассказывают о бесчеловечных поступках с их предками сподвижников Пояркова, Хабарова, Степанова и прочих. Русский, которого жители Приамурья называют Лоча, т.е. лесной, почитался злейшим созданием в мире. Экспедиция 1854 г. под начальством генерала Муравьева и следующие за ней экспедиции, следствием коих было присоединение Приамурья к России, примирили навсегда с русскими гиляков, гольдов и других жителей покоренной страны: вместо меча и огня прежних завоевателей Амура, экспедиция 1854 года принесла в дар этим детям природы плоды европейской цивилизации. Русские человеколюбивым и умным обращением с туземцами приобрели искреннюю их любовь, дружбу и доверие. Гиляки твердо убеждены в том, что на свете существует два рода русских и что сподвижники Хабарова принадлежали не к тому племени, к которому принадлежат нынешние обладатели Амура]. Поэтому он советовал, без дальнейших околичностей убить его и этим решить все недоумения. Многие из гиляков согласились с мнением старика, но другие жарко оспаривали его. К числу последних принадлежал и хозяин хижины. Он много говорил в пользу незнакомца, утверждал, что это должен быть добрый человек, и что он не Лоча, тому служит доказательством то, что «дерево убиения» стоит до сих пор на Амгуни цело и невредимо [Между гиляками сохранилось следующее предание: «Уже грозные полчища русских были уничтожены гиляками, уже гиляки праздновали победу над злейшим врагом своим, как вдруг 25 человек лочов, изнеможенных от голода и усталости и преследуемых гиляками, своротили с Амура и кинулись на Амгунь, желая спасти жизнь свою в первобытных лесах, среди которых течет эта река. Гиляки последовали за беглецами, напали на сонных и безжалостно перерезали всех до единого. При этом случае один старик предсказал своим соотечественникам, что русские еще раз придут на Амур, но не прежде, как упадет дерево, возле которого погибли последние их враги». Это дерево, названное гиляками «деревом убиения», изломано ветром, как говорят, в 1853 году]. Во время этих толков незнакомец стоял неподвижно в дверях хижины, взор его был устремлен на небо, казалось, он не понимал или не замечал того, что происходило вокруг него. Когда же стих первый жар спора и разговор сделался спокойнее и благоразумнее, он подошел к хозяину, указал пальцем на его мурулюки (обувь из нерпичьей кожи) и дал ему понять, что он хочет их купить. Хозяин принес с вышки пару новых мурулюков, и передал их миссионеру, который, похвалив качество обуви и полюбовавшись их красотой, вынул из кошелька четыре серебряных кружка и отдал хозяину, обрадованному и удивленному до бесконечности такой щедростью и великодушием незнакомца.

Другие гиляки ахнули от удивления: они теперь только поняли, что неизвестный человек пришел сюда за закупом мурулюков; а потому все они разбежались по домам, и вскоре воротились в [792] хижину старика с множеством обуви, которую склали в кучу перед миссионером. Отец де-ля Брюньер вынул из кошелька множество серебряных монет и роздал их гилякам, а от предложенных ими мурулюков решительно отказался. Такое неслыханное великодушие незнакомца до крайности изумило гиляков, которые на этот раз совершенно растерялись и не знали, что думать обо всем, происходившем перед их глазами. Все они пришли в неописанный восторг. Пользуясь благоприятной минутой, отец де-ля Брюньер простился с хозяином хижины и отправился на берег реки к своей лодке, сопровождаемый почти всеми жителями селения, изъявлявшими ему всеми возможными средствами свою благодарность за его необыкновенное великодушие.

Несмотря на противный ветер и сильное волнение реки, миссионер сел в лодку и поплыл вниз по течению. Гиляки долго стояли на берегу и провожали глазами смелого пловца; а когда увидели, что ветер с каждым мгновением усиливается, они советовали миссионеру воротиться, предсказывая страшную бурю, которая воспрепятствует ему плыть далее. Но он не послушался их совета, стал сильнее действовать веслом, стараясь, по-видимому, удалиться как можно поспешнее от Вайта. Не долго длилась борьба слабого человека с разъяренной стихией, гиляки вскоре увидели, что несмотря на все усилия незнакомца, лодка его привалилась к берегу и остановилась около утеса, описанного нами в начале этой статьи.

В то время, как отец де-ля Брюньер отплыл от Вайта, к другому, т.е. к верхнему концу селения пристала лодка с шестью гиляками. Это были молодые люди из Маго, селения, находящегося на левом берегу Амура, в семи верстах выше Вайта. Вайтинские гиляки рассказали своим гостям чудесную историю о неизвестном человеке, который только что оставил их селение. «Он, — говорили гиляки, — покупал у нас мурулюки самым странным и непостижимым образом. Представьте себе: платил нам за пару мурулюков по четыре серебряных кружка, осматривал их кругом, а потом отдавал назад тому, у кого покупал! Такого человека никогда не бывало в наших странах: ни один из наших стариков не слыхивал о таких людях!»

«Тут что-нибудь, да не так! – говорили гиляки из Маго, — Как вы хотите, а этот хваленый незнакомец не за добром сюда пришел! Слыхано ли дело, чтобы какой-нибудь человек на свете платил деньги, и то большие деньги – за ничто? Тут кроется что-нибудь недоброе: напрасно вы отпустили этого человека, его следовало убить!…»

«Убить-то его можно, хотя бы сейчас,- отвечало несколько молодых людей из Вайта, — ведь он остановился у нашего утеса, и вероятно, еще не скоро поплывет вперед, потому что ветер дует сильно и вся река страшно взволнована».

«Пойдем, убьем его!» — закричали гиляки из Маго.

«Пойдем, убьем его!» — повторили молодые люди из Вайта.

«Не смейте и думать об этом, — закричал старик, в хижине которого гостил миссионер. — Не смейте дотронуться пальцем до этого человека! Я вам запрещаю. За что вы хотите убить его? Что он вам сделал худого? Это предобрый, великодушный и умный человек! Таких людей мало земля родит; дай Бог побольше таких, а вы хотите [793] его убить?!»

«Но ведь у него множество серебряных денег,- сказали гиляки из Маго, — нажива будет немаловажна».

«Я вам повторяю еще раз, не смейте и думать об этом: я жестоко отомщу всякому, кто бы вздумал сделать малейшую обиду доброму незнакомцу, я убью его, хотя бы то был мой сын родной!»Все другие старейшины селения поддержали говорившего старика; и они в свою очередь погрозили жестоким мщением всякому, кто бы вздумал посягнуть на жизнь доброго незнакомца.

Нивх

Молодые люди не стали более противоречить старикам и обещали исполнить их приказание. Но лишь только старики разошлись по домам, как шесть человек из Вайта дали слово гилякам из Маго напасть вместе с ними на миссионера, убить и имение его разделить между собой. Пред закатом солнца ветер стал понемногу стихать. Убийцы начали приготовлять рыболовные снаряды, сети и остроги.

«Куда вы плывете?» – спросил их один старик. «Промышлять белух» — отвечали они.

«Смотрите, не трогайте неизвестного человека, помните, что вас говорили все наши старики?»

«Как не помнить – помним».

Солнце закатилось, грозные тучи покрыли весь горизонт, вдали слышны были раскаты грома; дождь стал накрапывать…Две лодки с убийцами пристали к вайтскому утесу.

Лодка отца де-ля Брюньера была до половины вытащена на берег. В ней находилось несколько маленьких ящичков, корзинок и мешочков. Но самого хозяина тут не было.

«Он убежал!» — закричали гиляки в один голос и бросились искать его.

«Он здесь!» — закричал один из убийц. Отец де-ля Брюньер стоял на коленях в пятнадцати саженях от лодки, за утесом Убиенных, его руки были подняты кверху, глаза устремлены на небо. Он так глубоко погрузился в молитву, что, казалось, не замечал присутствия двенадцати разбойников, пришедших за его жизнью.

Молча смотрели гиляки на молящегося миссионера; никто из них не смел прервать благочестивых его занятий.

«Он шаманит» — сказал один разбойник шепотом. «Молчи!» — отвечали другие.

По окончании молитвы, продолжавшейся более получаса, отец де-ля Брюньер перекрестился, поднял толстую книгу, лежавшую на траве возле его колен, поцеловал ее, встал и медленно пошел к своей лодке. Разбойники последовали за ним. Усевшись на носу лодки, миссионер спросил у гиляков, зачем они пришли сюда?

«Мы хотим с тобой поторговаться, — сказал один из них, вошел в лодку и сел без церемоний против миссионера, — вот мурулюки весьма хорошие, возьми их, а мне дай топор, который лежит возле тебя».

Миссионер покачал отрицательно головой. Гиляк объявил ему решительно, что, если не отдаст топора добровольно, он отнимет его силой. Что отвечал отец де-ля Брюньер на эту угрозу, убийцы не знают, потому что не поняли его ответа; помнят только, что [794] он сказал несколько гольдских и гиляцких исковерканных слов и повторил два или три раза совершенно незнакомое им слово сули [Вероятно, soulier, потому что речь шла о башмаках]. Тогда гиляк, сидевший в лодке, схватил топор, вскочил на ноги и показал вид, будто хочет уйти прочь. Миссионер встал со своего места и поймал гиляка за руку. В этом мгновение один из убийц, стоявший на берегу возле носа лодки, вонзил нож в спину святого мужа. Отец де-ля Брюньера вскрикнул и отпустил руку гиляка, который, не теряя ни секунды времени, нанес ему топором жестокий удар по голове. Несчастный зашатался и упал на нос лодки. Тогда некоторые из гиляков, бывших доселе равнодушными зрителями этой страшной сцены, кинулись на умирающего и вонзили в грудь его несколько острых ножей. Отец де-ля Брюньер испустил последнее дыхание…

Гиляки тотчас приступили к дележу богатой своей добычи. Кроме множества медальонов, крестиков и серебряных монет, они нашли у убитого различные вещи, возбудившие в высшей степени их удивление и любопытство. Из рассказов Позвейна видно, что у миссионера находились: секстан, термометр и часы. Эти последние более других предметов обратили на себя их внимание. Приметив какое-то движение внутри часов, они подумали, что убитый ими миссионер, был сильный шаман, который сумел замкнуть в металлический ящик какого-то духа, они с ужасом бросили часы на землю, а потом осторожно столкнули веслами в воду. Такой же участи подверглись секстан и термометр.

Разделив остальные вещи между собой, гиляки сняли всю одежду с тела убитого, отвезли его на крайнюю оконечность полуострова «Убиенного», бросили в неглубокую рытвину и закрыли ветвями тальника. Уже поздно ночью вернулись они в деревню Назавтра старейшины селения узнали о смерти миссионера: трое из них пришли к убийцам и потребовали отчета в сделанном ими преступлении; но множество медальонов, крестиков и серебряных монет, подаренных разбойниками судьям своим, смягчили их гнев, они торжественно простили виновных.

Ровно через год после этого события, приплыл в селение Вайт какой-то маньчжур. Видно, его очень интересовала история смерти миссионера, потому что он подробно расспрашивал гиляков обо всех обстоятельствах, касающихся до этой катастрофы и скупал, не жалея денег, вещи, принадлежавшие некогда покойному, как-то: медальоны, крестики, в особенности же книги и бумаги.

Маньчжур попросил убийц показать ему место, на котором погиб несчастный отец де-ля Брюньер. Они исполнили его просьбу. У утеса «Убиенного», на том самом месте, где некогда стояла лодка миссионера, маньчжур пал на колени и долго стоял, точно в таком же положении, в каком – ровно год назад – убийцы нашли отца де-ля Брюньера. После этого маньчжур отправился на место, где было брошено тело мученика – которого, однако же, он не отыскал, потому что в месяц после смерти миссионера большой разлив Амура потопил низменную оконечность полуострова и, вероятно, поглотил бренные останки святого мужа. Маньчжур опять пал на колени, поднял руки кверху, из глаз его струились слезы… «Должно быть, это брат убитого нами человека», — шептали между собой гиляки [Должно предполагать, что маньчжур, о котором рассказывает Позвейн, был одним из неофитов, провождавших отца де-ля Брюньера в его странствиях по Сунгари и Усури. Если этот маньчжур не погиб на обратном пути из Вайта и вернулся благополучно в Ба-ча-цзо, то миссия должна была получить вернейшие сведения о смерти миссионера]. [795]

Так погиб ревностный миссионер, усердный слуга Божий, истинный сын церкви и первый апостол Приамурья. Он погиб смертью мучеников первых времен христианства. Высокая, чистая и бескорыстная жертва, но, к сожалению, жертва бесплодная! Отцу де-ля Брюньеру не удалось обратить в христианство ни одного жителя Приамурья.

___________________________

Шестнадцатого июля 1860 года около 9 часов утра, пароход Амурской компании «Граф Муравьев-Амурский», на обратном пути из Благовещенска, подходил к селению Богородскому. Несмотря на крепкий, порывистый и противный ветер, бойкий пароход быстро летел вперед и уже поравнялся с нижним концом селения, как какой-то человек, стоявший на берегу возле небольшого катера, сильно качаемого волнами, поднял высокий шест с белым платком. Командир парохода понял сигнал, дал к берегу и остановил машину. К пароходу подплыла лодка со священником, который от имени преосвященного Иннокентия, архиепископа Камчатского, Курильского и Алеутского, просил взять на буксир катер его преосвященства, уже несколько времени стоявший у селения Богородского за противными ветрами и страшным волнением реки. Через несколько минут катер архиепископа, привязанный к пароходу, быстро помчался вниз по реке.

Около 12 часов пароход бросил якорь у села Михайловского. Раздался звон колоколов: архипастырь, сопровождаемый своей свитой и почти всеми пассажирами парохода, отправился в церковь. На обратном пути оттуда, его преосвященство зашел в одно здание лучшей наружности, чем другие, окружающие его здания. Отворилась дверь… Стройный хор из нескольких детских голосов пропел гимн: Днесь благодать святого духа нас собра. Здание, в которое зашел преосвященный, было гиляцкое училище; дети, пропевшие гимн, были гиляцкие мальчики-христиане, воспитывающиеся в этом училище. Между ними не было ли детей которого нибудь из убийц отца де-ля Брюньера?

Г. В».

(кросс-пост отсюда)

 

Боа Эндурни и Кази-Галены

Помнится, в начале 90-х мне пришлось несколько раз общаться с одним нанайским шаманом. Во время одной из встреч он рассказывал о космологии своего народа и о пантеоне богов и духов. И завершил свой рассказ о структуре мироздания поразившей меня тогда фразой: «А на самых высоких Небесах находится самый главный Бог, который всех и всё сотворил, но мы о Нём ничего не знаем».

Как тут было не вспомнить афинский жертвенник Неведомому Богу (Деян. 17,23)? И когда я преподавал в семинарии историю религий, то всегда приводил этот случай в качестве дополнительной иллюстрации к лекции о Первооткровении и Прамонотеизме (т.е. о том, что изначальной верой древних людей было именно единобожие, а язычество возникло со временем, по мере всё большего и большего забвения об Откровении, данном Прародителям в Раю).

А вот что я вычитал в докладе нашего хабаровского археолога Зои Степановной Лапшиной:

«В мифах тунгусо-маньчжурских племён Приамурья имеются представления о многослойном небе, о едином и главном Боге. Сведения об этом собраны учёными XIX и ХХ вв.: академиком Шренком Л.И., Шимкевичем П.П., Лопатиным И.А., Штернбергом Л.Я., Каргером Н.Г., Козьминским И.И., Смоляк А.В. и др. Российский академик Л.И. Шренк писал, что в мировоззрении гиляков (нивхов) присутствует совершенно абстрактное бессодержательное, лишённое всякой внутренней связи с жизнью и обычаями гиляков представления о Высшем благом Существе» (1). О том же народе через 33 года писал Л.Я. Штернберг: «есть у гиляков смутное представление, скорее ощущение о Верховном едином Божестве, Отце всех людей и всего существующего, но оно для них именно смутное ощущение, которого они и не формулируют… Нравственные принципы общежития, помощь ближним, уважение к жизни и имуществу другого пользуются божественной санкцией. Нарушение их влечёт за собой наказание в этой жизни (болезни, преждевременная смерть) и в будущей» (2).
Исследователь XIX в. П.Ю. Шмидт, описывая культуру айнов, перечислив богов и духов солнца, огня, гор, лесов, рек, добавлял, что над всем царит Бог небя, творец мира (3).
Нанайцы описывали учёным многоярусное небо: золотое, серебряное и железное, Хозяином неба и Вселенной, а также Творцом всего сущего выступает Боа Эндурни (Эндури, Эндур, Андури) — букв. «Небесный Дух». Ему подчинены все небесные ярусы и земля со всеми её охотничьими угодьями, реки со всеми их обитателями. Ульчи поклонялись небесному Богу Эндури (4). По наблюдениям И. Лопатина, верховное божество Эндурни в представлении нанайцев древнее шаманизма и враждебно к нему. Шаманы никогда не обращались к Эндурни в своих камланиях. Когда совершали обряд Эндурни, шаманы изгонялись. Люди, поклоняющиеся Эндурни, избегали шаманской помощи. Гольдов (нанайцев), служителей Эндурни, называли «Кази-Галены». Моление этому Богу совершались таким образом: Кази-Галены выносили и ставили перед фанзой маленький столик, ставили на него чашку, наполненную пеплом, и в пепел втыкали бумажные китайские свечи. Лицом молящийся обращался к солнцу и, воспламенив свечи, читал полушёпотом молитвы, в которых излагал свою просьбу. Никакого жертвоприношения, кроме возжигания свеч, не делается. Кази-Галены не надевают никакого специального костюма (5).
[Этимология названия «Кази-Галены»:] В нанайском языке есть выражение «кэсиэ гэлэури» — молитва о счастье. В культовой практике ульчей есть обряд «уйси кэси гэлэу», он означает «верховного бога о счастье просить» (6).
По представлениям ульчей небо девятиэтажное, там живёт главный бог Боа Эндурни, он «как человек». Там на небе много людей, городов и деревень, есть моря и реки (7). Смоляк А.В. записала рассказ Коткина А. из села Дуди в 1959 г.: Небесный царь Эндур живёт в большом городе, одет в золотые одежды; крупные и здоровые люди вокруг него. От золотого козырька надо лбом бога исходит свет «как от прожектора» (всё это он видел во сне) (8).

(Лапшина З.С., к.и.н., Следы Первооткровения в культурном наследии племён Сибири и Дальнего Востока//Подвиг русского народа на Дальнем Востоке от Е.П. Хабарова до наших дней: гражданская и церковная жизнь. Материалы научно-практической конференции, посвящённой 400-летию со дня рождения Е.П. Хабарова. Хабаровск, 9 июня 2010 г. ХДС, 2011. с. 176-177). 

PS. Из лекций проф. А.Б. Зубова по истории религий:
«У нанайцев и ульчей небу (Эндури, Боа Эндури) молились тольк раз в году. В жертву приносили свинью или собаку. В молитве принимало участие все племя и предводительствовали в ней старейшины, а обычно первенствующие в культовой практике колдуны-шаманы не выделялись. …
В нанайском селении Хаю Анна Смоляк в 1972 году записала молитву, читаемую раз в году Высшему Богу, именуемому здесь Акпан. Образом Акпана является в молитве солнце. Примечательно, что сами нанайцы называют это обращение «древней молитвой» (эдэхэмбэ уйлэву). И хотя в религиозной жизни народа почитание Акпана отсутствует, эту молитву, по мнению респондентов, читать ежегодно «хорошо».
«Восходящее солнце! Восходящий Акпан! Дайте хорошего здоровья, хорошей жизни! Помилуйте нас, дабы было хорошо нам! Восходящее солнце, свети мне в лицо лучами своими! Помилуйте нас, восходящее солнце, восходящий Акпан!».
Обратим внимание, что в этой молитве дважды повторяется просьба о «помиловании» людей. Ныне слово это понимается нанайцами вполне утилитарно — «чтобы не болеть, жить долго». Но милость всегда предполагает какой-то проступок со стороны просящего о ней. Молитва Акпану, кажется, сохраняет след древнего чувства вины человека перед Богом, сейчас утраченного нанайцами» (отсюда).

_______________________________________________
1. Шренк Л.И. Об инородцах Амурского края. Т.3. Этнографическая часть. Вторая половина: основные черты семейной, общественной и внутренней жизни. — Спб., 1903. С. 107-110.
2. Штернберг Л.Я. Первобытная религия в свете этнографии. Исследования, статьи, лекции. Под ред. Я.П. Алькора. — Л-д: Изд-во ин-та народов севера, 1936. С. 20.
3. Косарев, Таксами. Кто вы, айны? М., 1990. С. 193.
4. Смоляк А.В. Шаман: личность, функции, мировоззрение (народы Нижнего Амура). — М.: Наука, 1991. С. 27. (и/м.Н.: см. одну из глав, ка краз на нужную тему, здесь (цитата: «В принципе все моления небу проводились без шаманов, участвовавших в обряде в качестве рядовых членов рода»)).
5. Лопатина И.А. Гольды амурские, уссурийские и сунгарийские. Владивосток, 1922. С. 211.
6. Там же. С. 169.
7. Смоляк А.В. Указ. соч. С. 19.
8. Там же. С. 19.