Сикачи Алян, глава III

(Продолжение. Начало здесь и здесь

Потом мы пообщались с главой местной администрации Ниной Игнатьевной. Маленькая хрупкая женщина средних лет, с тихим голосом, скромная, но умеющая, когда потребуется, в одиночку противостоять высокопоставленным чиновникам из краевого центра. Через каждые два-три часа она на пятнадцать минут выбегает из своего кабинета, чтобы навестить одинокого родственника-инвалида, прикованного к постели, и подбросить дров в его печь.   

Нина Игнатьевна сказала, что сама является язычницей, и что до совсем недавнего времени крайне отрицательно относилась к приездам в Сикачи Алян священнослужителей и проповедников. Тем более, что село посещалось представителями самых разных конфессий: и православными, и баптистами, и иеговистами, и адептами какой-то американской секты, которых сельчане прозвали между собой «лютеранами» (исходя из услышанного об их деятельности, сомневаюсь, что это действительно были классические последователи Лютера). Все они крестили местных жителей. Так что некоторые сикачи-алянцы крещены сразу в нескольких конфессиях. А от рук «лютеранского» пастора многие дети и подростки умудрились принять крещение по два-три раза, с повторными заходами, потому что он всем новокрещёным раздавал красивые бейсболки. Отсюда у тех сельчан, что выбрали для себя христианство, возникла большая проблема с конфессиональной самоидентификацией. Тем более что почти никто из заезжих крестителей потом не проявлял особой заботы о тех, кого здесь крестил.

При этом, по словам Нины Игнатьевны, посещающие Сикачи Алян шаманы и экстрасенсы в один голос говорят, что «энергетика в селе смешанная»: с одной стороны сильно чувствуется присутствие тех сил, которым издревле поклонялись нанайцы-язычники, а с другой – христианский дух. И, по мнению Нины Игнатьевны, это нехорошо. А потому она против строительства в Сикачи Аляне не только храма, но даже и часовни, так как это, на её взгляд, вызовет «конфликт двух энергетик», что приведёт к плачевным для сельчан последствиям.

Тем не менее, она некоторое время назад смягчила своё отношение к христианству. Случилось это после того, как некая чтимая в народе шаманка посоветовала одной из жительниц Сикачи Аляна – близкой знакомой Нины Игнатьевны – креститься в Православной Церкви. Обоснование совета было такое: шаманы могут оказывать только однократную помощь в конкретной ситуации, а Православие предоставляет постоянную духовную защиту на все случаи жизни. Но хотя Нина Игнатьевна и начала в гораздо большей степени уважать выбор своих крещёных соплеменников, боязнь «энергетического конфликта» не ушла.

– Ни в коей мере не хочу на Вас давить, – сказал я, выслушав её, –  а просто отвечаю на Ваши слова. Тот, Кому молятся православные христиане – это Бог, сотворивший всю Вселенную и нас с Вами. Разве ж может от Него исходить какая-то вредоносная энергетика? От Него и от храмов, в которых Ему совершаются службы, только благодать исходит – сила не разрушительная, а созидательная.   

Она задумалась.

А ещё Нина Игнатьевна поведала мне такую местную легенду: «Знаете, почему у большинства нанайцев, даже крещёных, остались нанайские фамилии? Ведь всем другим коренным народам Дальнего Востока: и якутам, и эвенкам, и прочим, при крещении давались русские фамилии. Вот что старые женщины рассказывают: когда только ваш народ пришёл на Амур, у самого главного хабаровского попа тяжело заболел сын. И никакие врачи помочь не могли. Тогда поп обратился к нанайской шаманке, и она вылечила его сына. После этого он всем своим подчинённым сказал, чтобы они не меняли нанайцам фамилии».

Такая вот занимательная версия событий давно минувших дней. 

Когда я спросил о том, будет ли у меня всё-таки возможность встретиться и пообщаться  с сикачи-алянцами, Нина Игнатьевна ответила, что объявлений по селу не расклеивала, но устно многим говорила о моём приезде. В общем, нельзя сказать, что она совсем не оповестила народ, но и сход села, который предполагался, созывать не стала. Так что создание общины и регистрация прихода откладывались.  

Мною были предложены такие услуги: 1) совершить молебен о решении нужд, которые испытывают жители Сикачи Аляна; 2) поскольку завтра – Вселенская родительская суббота, отслужить панихиду по усопшим сельчанам и их сродникам; 3) а если вдруг появятся желающие принять крещение – провести с ними собеседование и потом крестить.

Нина Игнатьевна первой написала записки на молебен и панихиду. И вот что сказала по поводу поминовения усопших: «Как хорошо, что Вы о них помолитесь! А то ведь те сильные шаманы, что могли провожать души в загробный мир – в буни – сами все давно умерли. И потому наши умершие родичи ходят среди нас неприкаянными. Вот отсюда, возможное, и все нынешние беды Сикачи Аляна».

Продолжение здесь.

PS. Фото любезно предоставлены Леонидом Сунгоркиным.

Сикачи Алян, глава II

(Продолжение. Начало здесь)

Выдвинулись мы в путь утром в пятницу, 17 февраля. От Хабаровска до Сикачи Аляна неспешной езды на машине около полутора часов – это ближайшее к краевому центру национальное село. Приехав на место, мы направились в самое сердце сельской жизни – здание, под крышей которого находятся и администрация, и школа, и детский сад, и клуб, и медпункт, и целых два музея: школьный и филиал хабаровского краеведческого.

Там нас встретила фельдшер Любовь Геннадьевна и провела экскурсию по детскому саду и школе.

Детсадовцы научили меня здороваться и прощаться по-нанайски: Бачигапу! (Здравствуйте!), Пэдэмэнэсу! (Счастливо оставаться!) и Пэдэм дэрэдигусу! (Счастливого пути!).

Беседа со школьниками и педагогами по большому счёту оказалась провальной. Когда я созванивался с директором школы, то предложил ей на выбор несколько тем, на которые мог бы поговорить с молодёжью в течение урока. Она обещала посоветоваться на этот счёт с коллегами и потом сообщить решение мне. Но за делами забыла о моём приезде и о запланированной встрече с учениками. И когда перед тем, как войти в класс, в который собрали детей для беседы со мной, я спросил директрису, какая же тема была ею выбрана, она ответила: «Да говорите о чём хотите. Но на всё у Вас пятнадцать минут».

От такой установки все мысли у меня в голове сразу перепутались, все заготовки перемешались. Мысленный хаос усилился, когда я увидел, что вместо обещанных старшеклассников в аудитории собрали детей лет 10-12. В общем, моя речь стала чистым экспромтом, причём крайне сумбурным. К тому же, по ходу беседы и педагоги тоже задавали свои взрослые вопросы, отвечать на которые приходилось без оглядки на детское восприятие и понимание. Получилось сразу обо всём и ни о чём конкретно. Но кто-то меня потом даже благодарил. Скорее всего, из вежливости.

А вот что интересного для себя я увидел в школьном коридоре и в одном из классов (советую вчитаться в тексты на фотографиях, — все они кликабельны):

Такие вот основы традиционной религии и этики нанайцев (о некоторых верованиях этого народа я уже писал здесь и здесь). А далее — весьма наглядный экскурс в нанайский язык:

А вот, заодно, и Отче наш по-нанайски:

Боаду, уйлэ би, Эндур Ама! Гэбукуди гэрбуси бигини. Си боа яловани далачайси эрин исигини! Наду-да, боаду-да Си чихалайси бигини! Ини таондоани сиагопова эпэмбэ бунду буру. Буэ оркимпова гудиэсигуру, буэ-дэ оркиӈку, наӈдаку гурумбэ гудиэсиэпу, буэ мурумпувэ-дэ эди памаванда, хай-да дялимбани, оркимбани эди дяпаванда.

Упреждая вопросы: язык пока учить не начал. Но мысли такие посещают.

Продолжение здесь.

PS. Фото, подписанные «Пост Хабаровка», любезно предоставлены Леонидом Сунгоркиным.